Archibald Sinclair 1866 - 1952

Name: Archibald Sinclair

Father: Duncan Sinclair

Mother: Isabella Galbraith.

Born: 6 Apr 1866 at Auchindrain.

Died 28 Oct 1952 at Fasgaidh, Furnace, near Inveraray.
Cause of death: Cancer of the skin of the forehead, secondary cancer of the glands of the neck, as cert. by Wm. MaKenzie MB ChB

Never Married. No known issue.

Occupation: Sett Maker / Stone Cutter

Census:

  • 1871

Auchindrain1
2 room with windows

Name Rel. Con. Age Occupation Born
Duncan Sinclair Head Mar 39 Farmer Achindrain
Bella Sinclair Wife Mar 29 Kilmichael
Arch. Sinclair son 4 Achindrain
Mary Sinclair daur 12 mos Achindrain
  • 1881

Brenchollie2

Duncan Sinclair Head M 48 Powder Maker Achindrain
Bella Sinclair Wife M 38 Powder Maker Wife Barnakill
Archibald Sinclair son 14 Scholar Achindrain
Mary Sinclair daur 11 Scholar Achindrain
John Sinclair son 8 Scholar Achindrain
Bella Sinclair daur 6 Scholar Achindrain
Duncan Sinclair son 3 Achindrain
Sarah Sinclair daur 3m Brenchollie
  • 1911

PO Square, Furnace3

Duncan Sinclair Head 80 Retired General Labourer Cumlodden
Isabella Sinclair Wife 70 Glassary
Archibald Sinclair son 44 Settmaker Granite quarries Cumlodden
John Sinclair son 38 Sett Maker Granite quarries Cumlodden
Isabella Sinclair daur 36 Cumlodden
Sarah Sinclair daur 30 Cumlodden
Mary Sinclair daur 41 Cumlodden

Stories:

Was to have spent time in America (sometime between 1916 - 1925) - and upon his return he built Fasgaidh and moved his siblings in.

Home of Archibald Sinclair and his siblings. Built by Archie sometime between 1925 - 1930 on the Main A83 into Furnace.

House is mentioned in the following account:

> - Archibald Sinclair. He is an elder in the Church of Scotland. His letters, full of Scripture and benedictions, are like the many I received from my father. After some words about the war, he concludes, "May God help us to run with patience the race set before us looking unto Jesus, the author and finisher of our fath." "With patience" - we all need it. "Finisher of our faith" - most encouraging.

I visited the writer of this letter in 1925 and again in 1930. Between those years he had built a home on Loch Fyne in the Scottish Highlands. In 1930 as I approached the house I saw it was named, "Fasgaidh."

"Archie, is that a Gaelic name and, if so, what does it mean?" I asked.

"Yes, it is Gaelic. Come into the house and I will tell you its meaning," he replied.

When we were seated, he turned in his Gaelic Bible to Isaiah 32:2 There was "Fasgaidh." Then we turned to the same passage in the King James Version and he told me the phrase, "a hiding-place from the wind" was the translation of the Gaelic name of his home.4

"Fasgaidh"! What an appropriate name for a home! What is a home either physically or morally but a hiding-place from the wind!